Taiwanese FM on China: 'After Hong Kong, Taiwan might be next'
Het overheidsonderzoek naar Microsoft zal ook klachten onderzoeken Microsoft beperkt de keuzes van consumenten door de beschikbaarheid van Windows XP op nieuwe pc's te beperken en of de prijs van Microsoft-producten is eerlijk voor consumenten op het eiland.
"Taiwan heeft geen eigen (OS) software", zei een official van de Fair Trade Commission. "De meeste mensen in Taiwan maken gebruik van Microsoft-software en zijn afhankelijk van hun werk.Hun marktaandeel moet erg hoog zijn", zei ze.
Als 's werelds grootste softwarebouwer de Taiwanese antitrustwetten zou hebben overtreden, zou het bedrijf geconfronteerd kunnen worden met een boete van maximaal NT $ 25 miljoen (US $ 797,361) en ook gedwongen worden om enkele van zijn bedrijfspraktijken op het eiland te veranderen.
"We zijn volledig van plan om ons aan het proces te houden en ervoor te zorgen dat ze alle informatie krijgen die ze nodig hebben, "zei Matt Pilla, Microsofts public relations director in Azië.
Het onderzoek van Taiwan werd gelanceerd, mede als gevolg van het verzoek van de Taiwanese non-profit Consumentenstichting.
De groep riep vorige maand Microsoft op om Windows XP te blijven verkopen als een optie op alle nieuwe pc's, die zegt dat het stopzetten van de verkoop van het besturingssysteem in strijd zou zijn met de Taiwanese antitrustwetten. De Consumentenbond beweert dat Microsoft haar marktpositie gebruikt om te proberen mensen in Taiwan te dwingen over te schakelen naar Windows Vista.
De stichting voerde een onderzoek uit op het eiland waaruit bleek dat 67 procent van de consumenten gekant is tegen het besluit van Microsoft om te stoppen met verkopen XP eind juni.
De belangrijkste klacht is tegen een gebrek aan keuze wanneer mensen nieuwe computers kopen. Ongeveer 56 procent van de respondenten die onlangs een nieuwe computer hadden gekocht, kreeg te horen dat ze Windows XP niet konden kopen en moest in plaats daarvan Vista kopen, aldus de stichting.
Volgens de stichting heeft Microsoft 98 procent van het marktaandeel van OS in Taiwan, met 75 procent van de respondenten die Windows XP gebruiken op hun pc en 23 procent van Vista.
Een meerderheid van de respondenten van de enquête, meer dan 53 procent, zei dat ze niet dachten dat Vista even nuttig was als XP, terwijl 23 procent zei dat Vista het betere besturingssysteem.
Pilla wees erop dat Microsoft XP's leven heeft uitgebreid tot voorbij de traditionele normen voor het bedrijf, waaronder het toestaan dat het op bepaalde systemen voor bedrijven wordt verkocht tot 30 juni 2009 en op ultra-low-cost pc's tot 30 juni, 2010.
Het verlengen van de levensduur van een ouder product is niet eenvoudig, zei hij. Door de gebruiksdatums uit te breiden, moet Microsoft ook de tijd verlengen dat het Windows XP zal ondersteunen, dat nu staat in april 2014. <<<<<<<<<> <> Lang nadat het niet meer wordt verkocht, moet het product nog worden bijgewerkt met nieuwe hardwarestuurprogramma's. en andere softwareondersteuning.
Bovendien werken de meeste softwareontwikkelaars van Microsoft al met Vista, dus moet het bedrijf middelen opnieuw toewijzen om verder te werken aan XP.
Het onderzoek van de Fair Trade Commission in Taiwan is ten minste de derde actie die wordt ondernomen tegen Microsoft in de afgelopen jaren.
In 2004 werkte de commissie met Microsoft om geschillen rond Windows Media Player op te lossen na een uitspraak van de EU Microsoft schuldig bevonden aan het proberen de concurrentie op die markt te vernietigen. Een jaar eerder bereikte de commissie een schikking met Microsoft over de bundeling van Office-software.
DOJ opent onderzoek naar zoeken naar boeken met Google
Het Amerikaanse ministerie van Justitie heeft bevestigd dat het een formeel antitrustonderzoek begon naar een schikking waarbij Zoeken naar boeken met Google was betrokken.
HP's Mark Hurd treedt terug ondanks onderzoek naar seksuele intimidatie Voorzitter en CEO Mark Hurd verlaat het bedrijf na een onderzoek naar seksuele intimidatie.
Hewlett- De president-directeur van Packard en president Mark Hurd zijn per direct afgetreden. Het bestuur van het bedrijf heeft CFO Cathie Lesjak aangesteld als interim-CEO. Volgens een persbericht van het bedrijf volgt het ontslag van Hurd na een onderzoek door externe juridische adviseurs en het kantoor van de General Counsel naar een claim van seksuele intimidatie tegen Hurd en HP door een voormalige HP-aannemer bij HP. HP zei dat het onderzoek "vaststelde dat er geen sprake was van schendin
HP's Mark Hurd treedt terug Te midden van onderzoek naar seksuele intimidatie HP's CEO treedt af nadat het bedrijf een klacht tegen seksuele intimidatie tegen hem heeft onderzocht. van de Raad van Bestuur, Chief Executive Officer en President Moor Hurd treedt af als CEO van Hewlett-Packard na een onderzoek naar beweringen dat hij een ex-contractant seksueel lastigvalt bij het bedrijf.
Het onderzoek, uitgevoerd door externe juridische adviseurs en de algemene vergadering van het bedrijf raad en toezicht van de raad van bestuur, vond dat Hurd HP's beleid inzake seksuele intimidatie niet schond, maar hij heeft HP's normen voor zakelijk gedrag geschonden, zei het bedrijf.