Websites

China Rules Microsoft Violated Intellectual Property Rights

China agrees to raise penalties on violations of intellectual property rights

China agrees to raise penalties on violations of intellectual property rights
Anonim

Een rechtbank in Peking heeft geoordeeld dat Microsoft de intellectuele eigendomsrechten van een Chinees bedrijf heeft geschonden in een zaak met lettertypen die worden gebruikt in eerdere Windows-besturingssystemen, meldden de staatsmedia dinsdag.

De Beijing Number One Intermediate People's Court heeft deze week besteld Microsoft stopt met de verkoop van Windows-versies die de Chinese lettertypen gebruiken, aldus CCTV. Microsoft is van plan om de zaak aan te vechten, zei een vertegenwoordiger van het bedrijf in een verklaring.

De uitspraak komt als Barack Obama China bezoekt voor de eerste keer als president van de VS. Het bezoek heeft hernieuwde aandacht voor spanningen boven piraterij en de handel in hoogtechnologische producten tussen de landen. Een Amerikaanse bedrijfsorganisatie van deze week deed een beroep op Obama voor verdere inspanningen ter bescherming van intellectuele eigendomsrechten in China, waar illegale kopieën van dvd's en computersoftware, waaronder Windows, veel worden verkocht op straten en in bazaars. Microsoft had oorspronkelijk Zhongyi's intellectuele eigendom in licentie meer dan een decennium geleden voor gebruik in de Chinese versie van Windows 95, volgens Zhongyi. Zhongyi betoogt dat de overeenkomst alleen van toepassing was op Windows 95, maar dat Microsoft de intellectuele eigendom van Windows 98 tot Windows XP bleef gebruiken. De rechtbank zou naar verluidt ook hebben geoordeeld dat het gebruik van een Chinees invoersysteem door Zhongyi geen licentieovereenkomsten schond.

Microsoft is het eens met de rechtbank dat de sleutel in beide zaken een geschil is over de reikwijdte van licentieovereenkomsten, aldus de Microsoft-vertegenwoordiger. Maar het is het niet eens met de uitspraak over de dekking van de overeenkomsten, die volgens hem ook het gebruik van de lettertypen omvat, aldus de vertegenwoordiger. Windows XP is het meest gebruikte besturingssysteem in Chinese kantoren en woningen, maar talloze gebruikers voeren illegale software uit exemplaren. Piraatversies van Windows 7 waren te koop in een bazaar in Peking, weken voordat de software officieel in de verkoop ging vorige maand.

Microsoft biedt Windows 7 in China voor een lagere prijs dan in ontwikkelde markten en labelt de software vaak 'legaal' onderscheid het van de illegale versies die in het land veel voorkomen. Windows 7 Home Premium kost 699 yuan (US $ 103) in China, vergeleken met $ 199,99 in de VS