Components

China Blogs te lezen tijdens de Olympische Spelen

Three-year-old table tennis prodigy stuns netizens in China

Three-year-old table tennis prodigy stuns netizens in China
Anonim

Deze zomer thuisblijven in plaats van naar Peking te vluchten? Geen probleem, als je interesse in handbal en Grieks-Romeins worstelen begint te vervagen, wend je dan tot het web voor een alternatieve, goed geïnformeerde blik op de Chinese hoofdstad door de ogen van deze bloggers.

Beijing Boyce: met een martini in één de hand en een laptop in de andere, Jim Boyce, een Canadese expat, probeert met zijn semi-gelijknamige blog 'een kijk van de consument op de barscene in Beijing' te bieden. Boyce staat bekend om zijn strenge objectiviteit en biedt een overzicht van de ontwikkelingen in het nachtleven en entertainment van Beijing, compleet met recensies van drankjes, eten, service en sfeer. Zijn siblingsite, Grape Wall of China, geeft oenofielen in China en in het buitenland inzicht in de ontwikkeling van de industrie op een van de meest gewilde markten ter wereld.

Onlangs leidde Boyce de beschuldiging in het opsporen en ontmaskeren van rapporten dat zwarten en Mongolen zouden tijdens de Olympische Spelen verbannen worden uit de bars in Peking, als onderdeel van het veiligheidsbeleid tijdens de Spelen. Houd deze blog in de gaten om erachter te komen waar het feest is tijdens de games en updates over wat er gebeurt in het donker. Danwei: Letterlijk "werkeenheid" in het Chinees, Danwei werd geboren tijdens het laatste grote Beijing-evenement - de uitbraak van Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) - en is uitgegroeid tot een must-read voor iedereen met een significant belang in de Chinese mediamarkt. Danwei is de go-to-site voor sites die geblokkeerd zijn door Chinese autoriteiten, samenkomsten van krantenkoppen in de Chinese pers en literaire happenings in de hoofdstad.

Hoe China zichzelf tijdens de Olympische Spelen bekijkt - en hoe de toeschouwers naar dat kijken bekijken - wordt Danwei's brood en boter terwijl de games plaatsvinden.

EastWestSouthNorth: Sluit het venster Google Translate. Deze in Hong Kong gevestigde blog presenteert in vloeiend Engels hoe de Chinese pers, zowel in China als in Hongkong, gebeurtenissen meldt die internationale krantenkoppen halen. Roland Soong vertaalt lokale berichtgeving over rellen, natuurrampen, ongelukken met beroemdheden en zeker de komende Olympische Spelen, voegt af en toe commentaar toe en geeft waar mogelijk meerdere weergaven ervan. Het aanbieden van zowel tekstvertaling als links naar online rapporten van evenementen, dit is ongeveer net zo dicht als de niet-Chinese lezer de Chinese kijk op gebeurtenissen in Groot-China zonder jaren van taalstudie zal begrijpen.

Wat er ook gebeurt tijdens de Olympische Spelen, EWSN zal de wind van de publieke opinie volgen en het bronmateriaal beschikbaar stellen aan de Engelse lezer.

Imagethief: Vermengd acerbic wit met de lessen die zijn geleerd in het PR-spel, biedt Will Moss de lezers zowel een goed lachje als een goed advies. Maar hij praat te veel over zijn baby. Moss blinkt vooral uit in het beschrijven van de PR-successen en mislukkingen van multinationals die zakendoen in China, hoewel hij ook de absurditeiten van de media en de overheid omvat. <> De afgelopen winter, toen Chinese media gefixeerd waren op het online plaatsen van honderden naaktfoto's gemaakt door en in sommige gevallen, met de Hong Kong-acteur / zangeres Edison Chen, gaf Imagethief de volgende adviezen aan jonge mensen: "Het internet is als een zwaartekrachtbron voor naaktheid, en er is een kans van 100 procent dat die foto's daar op een dag zullen eindigen. Waarschijnlijk de week van je huwelijk. "

Kijk naar Imagethief als de medaillekaart voor succes van bedrijfsboodschappen tijdens de Olympische Spelen.

Silicon Hutong: genoemd naar de traditionele en steeds zeldzamere Peking steegjes, marketing- en communicatieadviseur David Wolf (Imagethief en de auteurs van Silicon Hutong zijn voormalige collega's) gebruikt de Hutong als observatiepost om enkele van de scherpste opmerkingen te maken over de technologische ontwikkeling van China. Eerder dit jaar observeerde hij het volgende over het uiteenvallen van gesprekken tussen Apple en China Mobile om de iPhone officieel naar China te brengen:

"Er zijn drie manieren om dit te bekijken:

1. Apple heeft nog een dikke plak Humble Pie aangeboden en het moet wakker worden en beseffen dat het niet langer de enige in de buurt is.

2 China Mobile zal hier spijt van krijgen. "

En mijn persoonlijke favoriet:

" 3. De partijen liepen weg van de tafel omdat ze elkaar niet echt nodig hebben om te slagen. " zal houden het grote technologische beeld in focus gedurende die 16 dagen in augustus. Maar in China gevestigde surfers let op: omdat de site is gebaseerd op Typepad, wordt deze meestal geblokkeerd in China. Tenzij de beloften inzake openheid van internet worden nagekomen, probeer het te bereiken met een proxy als de Hutong afgesloten is voor verkeer.

Infrastructuurliefhebber David Feng volgt de opening en service van het massale transitosysteem van Beijing. "Ik kom graag snel van punt A naar punt B. De enige manier om dat in Peking te doen van 07.00 uur tot 09.00 uur en van 16.00 uur tot 19.00 uur is ondergronds," zei hij. Hoewel nu gepresenteerd met een inferieur ontwerp sinds het wordt overgenomen door het lokale lap Weekend, doet Feng's Beijingology het beste werk tot nu toe om het leven onder de hoofdstad te detailleren, inclusief Lijn 10 en de Airport Express, die beide op 19 juli openden.